Alejí klenů kolem rybníků
Krucemburk – Staré Ransko – Ždírec n. Doubravou. Délka 7 km. Odj. 7:53 ČD. Návrat 14:00, 16:06 ČD. Ved: Květa Janáčková. Turistická vycházka týmu B. Pro pomalejší členy Klubu přátel Pardubicka.
typ akce: Turistické vycházky
Meandry Struhy
Veselí - Lepějovice - Meandry Struhy - Bílý kopec - Kokešov – Opočínek. Délka trasy 8 km / 13 km. Odjezd 7:58 ČD, návrat 12:47 / 15:15 Bus MHD č.15. Ved: L. Kvapilová. Turistická vycházka týmu A. Pouze pro členy Klubu přátel Pardubicka.
typ akce: Turistické vycházky
Krajinou evropského rozvodí Labe - Dunaj
Čachnov – Zámecká studánka – Karlštejn - Svratka. Délka trasy 7,5 km. Odjezd 7:53 ČD. Návrat Bus + ČD 16:02. Ved: J. Votrubová. Turistická vycházka týmu B. Pro pomalejší členy Klubu přátel Pardubicka.
typ akce: Turistické vycházky
Zřícenina hradu Rýzmburk
Olešnice /okr. Náchod / - Rýzmburk - Starkoč . Délka trasy 14 km. Odjezd 8:35 ČD, návrat 17:17 ČD. Ved: L. Černíková. Turistická vycházka týmu A. Pouze pro členy Klubu přátel Pardubicka.
typ akce: Turistické vycházky
Pardubická náměstí - trolejbusový výlet do historie
Masarykovo nám. – nám. Jana Pernera – nám. Legií – nám. Dukelských hrdinů – Zborovské nám. – nám. Republiky – Smetanovo nám. – Schwarzovo nám. – Komenského nám. – Pernštýnské nám. – Lázně Bohdaneč
Historickým trolejbusem Škoda 9Tr.
Sraz účastníků na zastávce MHD Třída Míru (u záchodků).
A zejména pro ty nejmenší: cestou zastávka na BOŽÍ ZMRZKU.
Jízdné ve výši 50 Kč se platí při nástupu do trolejbusu.
typ akce: Výlety do historie
Nové firemní štíty v Pardubicích
Pardubické ulice a náměstí se odívají novými firemními štíty. Je to podobné jako v jiných českých městech a hlavně pak v hlavním českém městě Praze. K tomuto novému označení píše Prager Zeitungdienst: „Provedení dvojjazyčnosti při označování firem a jiných oznámení obchodního života, obracejících se k veřejnosti, přivodilo dna průvodní zjevy, se kterými se namnoze nepočítalo. Především jsou příslušní řemeslníci – tedy hlavně malíři písma – plně zaměstnáni. Musí vynaložiti veliké úsilí, aby vyhověli všem četným požadavkům, které přicházejí se všech stran. Pro toto odvětví řemesel znamená tato novota, která se nyní zavádí v Praze i v jiných městech a obcích Protektorátu, opravdovou konjunkturu. Kromě toho se však uplatňuje jiný průvodní zjev, který je zajisté ještě významnější: Celé ulice nabývají nového časového obrazu, čímž se mění také do jisté míry i obraz celého města.“
V Pardubicích je již to plně zřejmo. Četné hostince mají již nové označení. Stejně tak vinárny. Před tím to byly lékárny, lékaři, advokáti atd. Veřejný ráz města se tím pochopitelně od základu změnil. Pardubičtí malíři písma, natěrači a podobní řemeslníci mají dnes plné ruce práce. Je to pro ně opravdová konjunktura, jak praví svrchu zmíněný německý list. A budou mít této práce ještě dost, neboť provésti všechny nápisy, které zde jsou, úplně znovu, a tro v novém smyslu, není prací lehkou. Tuto plnou zaměstnanost dotyční řemeslníci jen vítají.